Диалог с Иеромонахом Макарием
Как это возможно?
Священник сегодня сказал на проповеди, что Молитва Святого Ефрема Сирина неправильно переведена. Что вместо "уныния" там на самом деле "суетливость". Как это возможно?
Не знаю как, но так оно и есть. Священник совершенно прав.
Слово περιεργία в оригинале молитвы прп. Ефрема Сирина (соответственно, в греческой Триоди) может означать "суетливость", "настырность", "любопытство", - что укладывается в один ряд и с праздностью, и с тщеславием (любоначалием), - но ничего общего с унынием не имеет.
- 449
- 0
Обсуждают на елицах
Макарий (Маркиш)
Вопросы психологу
Задай свой вопрос
Каталоги
Рубрики
- Все
- Общество и общение
- Земля и Небо
- Христос и Евангелие
- Священное Писание - толкование
- Церковь и благочестие
- Таинства и святыни
- Храм и богослужение
- Иконы и Святые
- Душа и молитва
- Вера и Жизнь
- Здоровье и болезни
- Знание и просвещение
- Общество и государство
- Труд и Предпринимательство
- Мужчина и Женщина
- Семья и дети
- Человек и современность
- Природа и мы
- Народы и страны
- Русь и Россия
- Богословие
- Суеверия и заблуждения
- Философия
Метки

