Факты, гипотезы, догадки, выдумки, фальсификация
Добрый день, отец Макарий! Поздравляю Вас с днём памяти святых равноапостольных Мефодия и Кирилла! С праздником славянской письменности и культуры! Вопрос такой: до сегодняшнего дня я считала, что до них у славян не было письменности, что именно они перевели на славянский язык Евангелие. Об этом говорил в одной из своих проповедей и Святейший Патриарх Кирилл. А сегодня я прочитала в "Житиях святых" св. Димитрия Ростовского следующее:"В Херсоне Константину удалось найти "Евангелие и псалтирь Русскими письмены писана", а также человека, говорившего этим языком. Константин, беседуя с ним, научился этой речи и, на основании бесед разделил письмена на гласные и согласные буквы и с помощью Божией вскоре начал читать и объяснять найденные книги. Многие, видя таковую мудрость, дивились и славили Бога". То есть, получается, что и письменность была, и книги были, и Евангелие на русском языке было, на котором учился читать и сам св. Константин. Помогите мне, пожалуйста, разобраться!
Велика разница между перечисленными в заглавии предметами... А между тем для сегодняшних любознательных, но наивных читателей они легко сливаются воедино, и некоторые без запинки рассуждают о "русских письменах" в IX веке в Крыму, словно речь идет о счете за электроэнергию у них в почтовом ящике!
Любознательность - важнейшая добродетель и огромное благо. Наивность, однако, - та самая ложка яда, которая насмерть портит бочку меда. Вот супер-краткий обзор цитированного отрывка из жития Константина-Кирилла:
<<...Из отрывка не следует, что упоминаемый там «русский язык» является славянским; наоборот, тот факт, что овладение им Константином-Кириллом воспринимается как чудо, прямо свидетельствует, что это был язык неславянский. Следует помнить, при этом, что во времена Кирилла и Мефодия и много позже славяне легко понимали друг друга и считали, что они говорят на едином славянском языке... Большинство исследователей считают, что во фрагменте говорится либо о Евангелии на готском языке, либо в рукописи содержится ошибка и вместо «русьскими» следует считать «сурьскими», то есть «сирийскими». Показательно, что вообще весь фрагмент приводится в контексте рассказа об изучении Константином еврейского языка и самаритянского письма, которым он занялся в Корсуни, готовясь к диспуту в Хазарии... В том же житии не раз подчеркивается, что Константин был создателем славянских письмен и до него славянских письмен не было — то есть описанные «русьские» письмена сам автор жития не считает славянскими >>.
Более подробно и всерьез см. об этом ruthenos.org.ua/HTML/Statti/pismena.html.
А уж по части фальсификаций недостатка в материале не ощущается! - См. о этом
www.mr7.ru/articles/90289/, antropogenez.ru/article/697/ и мн. др.
- 351
- 6
Обсуждают на елицах
Вопросы психологу
Задай свой вопрос
Каталоги
Рубрики
- Все
- Общество и общение
- Земля и Небо
- Христос и Евангелие
- Священное Писание - толкование
- Церковь и благочестие
- Таинства и святыни
- Храм и богослужение
- Иконы и Святые
- Душа и молитва
- Вера и Жизнь
- Здоровье и болезни
- Знание и просвещение
- Общество и государство
- Труд и Предпринимательство
- Мужчина и Женщина
- Семья и дети
- Человек и современность
- Природа и мы
- Народы и страны
- Русь и Россия
- Богословие
- Суеверия и заблуждения
- Философия
Метки

